Add parallel Print Page Options

34 Can you raise your voice to the clouds
so that a flood of water covers you?[a]
35 Can you send out lightning bolts, and they go?
Will they say to you, ‘Here we are’?
36 Who has put wisdom in the heart,[b]
or has imparted understanding to the mind?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 38:34 tc The LXX has “answer you,” and some editors have adopted this. However, the reading of the MT makes better sense in the verse.
  2. Job 38:36 tn This verse is difficult because of the two words, טֻחוֹת (tukhot, rendered here “heart”) and שֶׂכְוִי (sekhvi, here “mind”). They have been translated a number of ways: “meteor” and “celestial appearance”; the stars “Procyon” and “Sirius”; “inward part” and “mind”; even as birds, “ibis” and “cock.” One expects them to have something to do with nature—clouds and the like. The RSV accordingly took them to mean “meteor” (from a verb “to wander”) and “a celestial appearance.” But these meanings are not well-attested.